今日は少々、翻訳をしました。例の「Guitar Finishing Step-By-Step」です。「バフがけ」のところを訳しましたが、慣用句(殆ど死語ですね)やスラングっぽい言い回しが多くて苦労します。でも、アメリカ人がどんな風に作業するのかがよく分かって面白いです…
とはいえ気候が変化しやすいですね。今し方散歩に出たのですが雨の降った後でした。道路が濡れていて街灯が反射して美しかったです。ただこの雨は湿度を上げてしまうので困りものでもあります。今週の金曜までにはoyoyoスペシャルのマスキングを完璧にしてバ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。